Update: NORAD tracks Santa
* * *
So those of you who follow politics know that Bill O'Reilly has been leading the fight to defend "Merry Christmas", going so far as to protesting Walmart for saying "Happy Holidays" (instead of, you know, protesting them for locking their workers in at night and so forth :P). I think the protesting is idiotic, of course, and I find "Happy Holidays" to be a perfectly fine way of inclusively wishing people well.
Yet, when people were leaving work Friday, and some coworkers wished me "Happy Holidays", I was surprised to find it kinda grating. It just sounded so artificial and hollow to me. I didn't even feel comfortable saying it back, so I instead replied, "You too!"
On a person-to-person level, I guess I find "Happy Holidays" too artificial and hollow. I have no problem with and in fact prefer department stores saying "Happy Holidays", but that's because their season's greetings are hollow to begin with. In the case of an actual person, I realize that I would rather they just say "Merry Christmas" to me.
To be fair, I came to this country with no religion, and I adopted the local Christmas celebrations in a secular way, no differently than how I adopted, say, Halloween. I can see how someone who has a non-Christian religion might find it offensive to be wished a Merry Christmas just because Christianity is the dominant religion. But really? I mean, Christmas is such a secularized holiday anyway, and it's the only religious national holiday. Besides, my homeward bound coworkers are officially getting Monday off for Christmas.
When I was at Motorola, there were a large number of Indian people at our site, and so almost everyone had lunch together at an Indian restaurant for Diwali. I didn't say, "Hey, I'm not going to go because I'm not Hindu." Plenty of non-Indians went. I thought that was really neat. Some people told stories about how they celebrated Diwali as kids, and it was culturally enlightening. For Chinese New Year, a bunch of us, including many non-Chinese, went out to a Chinese restaurant. We got to see some of the normally quiet Chinese immigrant chug rice wine and play drinking games. Also culturally enlightening. :) Of course, those were unofficial outings, and the company only paid for our Christmas party, and I thought that was fine, too. Like I said, Christmas is already an official national holiday, right? It's pretty natural to me for minorities to participate in some way with traditions of the dominant culture.
I guess what I'm saying is, "Happy Holidays" is like being so afraid of focusing on one religion that you end up taking all meaning and culture out of the greeting. Let's have more culture, not less. I'd rather be wished a Merry Christmas, but also a Happy Diwali, and a Happy Chinese (or Lunar) New Year. I understand that corporations and the government can't cover all the bases, so it's fine for them to hold back, but when you're talking to an actual person, say a greeting that actually means something.
So for now, Merry Christmas!
P.S.: This would be a good time to remind everyone of the true Spirit of Christmas. :D o/~ Dreidel dreidel dreidel / I made you out of clay / Dreidel dreidel dreidel / With dreidel I will play! o/~